Всероссийский фестиваль русской речи "Русское слово"
Фестивль русской речи Русское слово 2010
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?

Карелина Л.В Урок русского языка «Говорим…по-олбански?»

Урок русского языка  в 11 классе гуманитарного профиля проводится в рамках темы «Изучение разговорного стиля русского языка».  Необходимость проведения такого урока вызвана актуальностью темы: сегодняшний ученик – активный пользователь Интернета, в частности, социальных сетей, блогов, различных форумов, в которых активно используется так называемый олбанский язык. Это явление настолько активно, даже агрессивно, вторгается в жизнь современного школьника, что проникает и в другие сферы общения, и порой учащимся проще выразить свои мысли на «олбанском», чем на русском языке. «Олбанский» язык проникает и в сферу делового общения.  Дети будто живут в ситуации двуязычия: в Интернете пишу как хочу, а в школе – как требуют, правильно и красиво (если получается). Но убедит ли современного пользователя Интернета только категорически императивное требование старших говорить и писать правильно? Не знаю… А вот самим исследовать «олбанский», понять его закономерности и оценить как способ общения – возможно, убедит.
Урок проводится на основе групповой работы, основной метод – лингвостилистический анализ, которым учащиеся гуманитарного профиля занимаются с 10  класса, поэтому владеют его основными приемами.

Цели: 1) формирование лингвистической компетентности учащихся;
2) формирование интеллектуальных способностей учащихся: способности анализировать, классифицировать языковые факты, давать им оценку;
3) формирование коммуникативной компетентности учащихся: способности создавать текст устного выступления, культуры диалога, дискуссии, умения аргументировать свою позицию.
Ход урока:

  1. Постановка проблемы:

 Сегодня мы будем говорить о языке электронных СМИ,   языке Интернета, который все активнее вторгается в нашу жизнь, в частности,  о таком явлении, как «олбанский язык». Почему выбрана эта тема,  какие проблемы мы должны решить и как мы их будем решать, что должны обсудить?
(Тема актуальна, так как олбанский язык очень быстро распространяется; главная проблема – можно ли признать «олбанский язык» явлением, возникшим закономерно, имеющим право на существование; определить влияние «олбанского языка» на его носителей, попробовать оценить и классифицировать это явление: можно ли вообще назвать его языком? План работы следующий: необходимо изучить историю вопроса, провести лингвостилистический анализ текстов на так называемом «олбанском языке» и ответить на поставленные вопросы).1
В качестве материала для анализа    возьмем «Манифест антиграмотности»
Во-вторых, для анализа выберем   тексты на «олбанском языке», заимствованных  из комментариев в ЖЖ.
- Перед уроком группа учащихся – аналитиков  сделала анализ материалов Интернета, посвященных  «олбанскому  языку». Их выступления будем заслушивать по ходу нашей дискуссии. Но вначале хочется спросить вас: кто пользуется «олбанским языком»?
(Практически все учащиеся ответили, что пользуются этим языком, только одна учащаяся ответила, что не пользуется им никогда, однако в группу защитников «олбанского языка не захотел объединиться никто. В данном случае проявилась следующая проблема: «знаю, что  это плохо и неправильно , но все равно употребляю»).
Перед началом   работы учащиеся вспоминают план лингвостилистического анализа, понятия стиля, стилевых черт и средств создания стиля. (Не приводим эти понятия в силу их общедоступности). Так как лингвостилистический анализ  неоднократно  выполнялся учащимися, то этот вид работы не вызывает особенного затруднения.
В течение этой работы ребята могут пользоваться словарями и Интернетом (в кабинете подключен  Интернет)  в поиске необходимой информации.
В процессе этой работы учащиеся получают возможность применить свои лингвистические знания  в незнакомой ситуации (задание 4 типа сложности) и формировать свою лингвистическую компетентность (выполнять анализ языковых фактов, классифицировать их, давать им оценку с точки зрения лингвистики).
На работу отводится 15-20 минут.  
В результате учащиеся пришли к следующим выводам:

  1. Форма существования «олбанского языка» - письменная, только в Интернете.
  2. В «олбанском  языке» главный принцип – «как слышу, так и пишу», с незначительными отклонениями (в словообразовании – суффикс «чег» вместо «чик», в конце слова часто вместо глухих звуков употребляются звонкие  - «превед», часто удваивание букв: «аффтар», «букофф»,  «бьеццо»). Отдельно отметили слитное написание слов (фонетическое). «Олбанский язык» не подчиняется никаким нормам орфографии и пунктуации.
  3. На уровне лексики учащиеся отметили крайнюю бедность «олбанского языка», состоящего в основном из устойчивых выражений. Также отметили явление полисемантики: многие выражения имеют по нескольку значений, часто очень далеких друг от друга. («как страшно жить» в значении прямом и «надоела ваша тема, переключитесь»). Очень много инвективной и грубо просторечной лексики.
  4. На уровне морфологии превалируют наречия (с семантикой оценки), наречия в функции междометия («гламурно», «готично»), глаголы в повелительном наклонении («пеши есчо»), употребление глаголов в третьем лице вместо первого(«бьеццо в истерике»), несогласование глагола и существительного «киса абиделось»), звукоподражательные слова в  несвойственном им значении («кисакуку» в значении «неадекватно»). В целом можно отметить аграматичность всех текстов.
  5. На уровне синтаксиса – крайняя бедность конструкций, в основном состоящих из подлежащего, сказуемого и редко дополнения и обстоятельства. Много назывных предложений и предложений с обращениями, только они выделяются запятыми. Очень много восклицательных предложений (выражение оценки), эллиптических предложений.

- Сделаем выводы, которые следуют из проделанной нами работы.
(«Олбанский язык»  крайне беден, фонетическое написание и аграмматизм явления затрудняют понимание, отсюда призывы: «Аффтар, учи олбанский», угнетена и когнитивная функция языка (приведенный круг употребляемых слов не позволит познавать мир с помощью этого языка), на первый план выходит реализация эмотивной и манипулятивной функции языка. В силу ограниченных возможностей и неточности словоупотребления нарушается основная функция языка – коммуникативная).

  1. Слово аналитикам:

Жаргон падонкафф (он же «Олбанский язык», «Олбанцкей йезыг» и прочие аналогичные искажения) — широко распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (т. н. эрративом), частым употреблением мата и определённых штампов, характерных для сленгов. Наиболее часто используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и web-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед». Часть стереотипных комментариев сформировалась в блогах живого журнала, часть — в блогах падонковской направленности, а часть — пришла в интернет из ФИДО, в основном, из эхи SU.KASCHENKO.LOCAL (см. кащениты). Наибольшую популярность стереотипные комментарии получили в 2005 году. Сегодня 5 миллионов человек (!) признают, что пользуются этим языком регулярно.
- Прошу оценить этот факт. Значит ли это, что «олбанский язык» - явление развивающееся и необходимое? Почему оно получило столь серьезное распространение? (Далее приводятся аргументы групп)


Защитники

Противники

Очень часто не хватает языковых средств выражения эмоционального состояния, «олбанский» предоставляет значительно больше возможностей.
Часто употребление «олбанского» вызывает комический эффект.

Эмоции и экспрессия в «олбанском» в основном сводится к двум состояниям: хорошо или плохо. Нет оттенков для выражения эмоций. К тому же для выражения эмоций (неградуированных), авторы прибегают чаще всего к нецензурной лексике, не думая, что так они выражают речевую агрессию по отношению к другим.
Комический эффект в «олбанском» находится вне культурного контекста.

Писать вне правил значительно проще,  можно не прилагать усилий, ставить запятые, применять правила, а это раскрепощает, так как человек не боится сделать ошибки и значительно точнее и полнее выражает свои мысли.

Письмо без правил – основная причина нарушения коммуникативной функции языка. Мы провели эксперимент: дали человеку (родителям) текст на «олбанском» и попросили его перевести. Это вызвало серьезные затруднения. А если нарушена главная функция языка, то это уже не язык!

Группа аналитиков: "В наше время наблюдается явление, представляющее интерес для лингвиста: в интернете практикуется некий "ломаный" язык, на котором общаются молодые люди, так называемый "олбанский" язык. "Это ужас, это - гибельно!" - говорят мои коллеги. Если же спросить тех, кто использует "олбанский" язык, то они ответят: "Это не мы дурни. Это вы не знаете элементов русского языка, и в частности, того, что существуют омонимы, что безударное "о" произносится в речи как "а". Поэтому под "олбанским" мы имеем в виду не язык албанцев, а наш родной, русский, но - своеобразный", - говорит академик В.Костомаров о новом веянии в молодежной речи. Костомаров связывает это явление с поиском новых возможностей русского языка. Он полагает, что действующий свод правил орфографии и пунктуации, утвержденный в 1956 году уже не удовлетворяет сегодняшнюю молодежь. "Она и выдумала своеобразную лингвистическую игру, построенную на эпатаже - "смеховую лабораторию опробования возможностей языка", как выразился один лингвист.


Защитники

Противники

Практикуя «олбанский язык», его носители находят неожиданные сочетания и написания,  что, несомненно, развивает язык и подсказывает его дальнейший путь развития. Такой эксперимент уже был: футуристы в начале ХХ в.  экспериментировали с языком и очень вольно с ним обходились. Многое из их экспериментов вошло в русский язык.

Футуристы создавали новые слова и неожиданные сочетания слов с целью изменения взгляда читателя  на мир. Что могут сказать о себе носители «олбанского»? «Прикольно»? в чем смысл его использования? Посмеяться? Поиграть? Футуристы не угнетали коммуникативную и когнитивную функцию языка,  их произведения (а далеко не все остались в истории), все же были произведениями искусства, то есть  имели  цель – создать образ! Попробуйте создать образ с помощью даже 10 выражений!

Группа аналитиков: "В сущности, это поэзия, - говорит литературный критик Вячеслав Курицын, - радостное детское желание играть со словом. Во многих случаях можно только завидовать их легкости обращения с языком". Он носит галстук, белую рубашку, с 08.00 до 17.00 сидит в офисе и имеет корочки о высшем образовании. Примерно так и выглядели первые "настоящие олбанцы".


Защитники

Противники.

Оставьте людям возможность играть! Они устают от вечной серьезной мины, от галстуков и костюмов, от офиса и мрачных коллег! Ничего страшного в этой игре нет!

Если играет взрослый образованный человек, то ничего страшного в этом нет: он всегда знает, где границы игры. А если играет ребенок, тинейджер? А если он никогда не сможет потом заставить себя измениться? Это опасно!

- Пора подвести итоги. Вернемся к тем проблемам, которые мы поставили вначале. Что же такое «олбанский язык»?

  1.   Это не новый стиль: его основная стилевая черта – аграматизм (да и нельзя считать это стилевой чертой), бедность значений и очень ограниченное количество выражений), хотя у него есть сфера функционирования: Интернет.
  2. Нельзя его считать также новым языком: из четырех основных функций языка остались две – эмотивная и манипулятивная. Это, безусловно, система знаков, но знаки не имеют четкого плана выражения и содержания, это разрушает саму сущность знака.
  3. Это языковая игра, субкультура, свойственная все-таки ограниченному числу людей. Она опасна, так как является своеобразной модой и очень быстро распространяется.
  4. Возможно, что-то и войдет в наш язык из «олбанского», но эта субкультура точно его не разрушит, пока есть люди, понимающие и игровую сущность языка, и его опасность.

- Давайте сегодня поставим в качестве статуса призыв: «Пожалуйста, говорите и пишите по-русски!»
Как  итог нашего разговора еще раз предоставим слово аналитикам:
Что произойдет с великим литературным, если все будет продолжаться такими же темпами, представить довольно сложно. Язык - постоянно изменяющаяся система, и если не вырывать сорняки, то они очень даже неплохо приживаются. Людмила Месеняшина, доктор филологических наук, считает, что с врагами русского языка нужно бороться их же методами: "Наверное, можно создать альтернативный вариант, если хотите, запустить альтернативную моду. Создать альтернативное движение за чистоту речи. Причем показать, что можно играть и в чистой речи".
Другие языковеды утверждают, что бороться бессмысленно - "олбанский" скоро сам себя изживет. А пользоваться им будут только самые верные последователи. Профессор ЧелГУ, доктор филологических наук Марина Загидуллина уверена: "Она надоела, она утомила, она ушла в свои модификации разнообразные. То есть образовались микрокомьюнити, которые культивируют ту или иную сторону, то есть отказались от каких-то спецэффектов этого языка. Это то, что в языке называется диалектологическим распадением основного языка на какие-то микроязыки".
Да, до конца игры еще далеко, и «олбанский» стал приметой времени и поколения. Но мы сегодня наглядно увидели, что у него нет будущего, а значит, великий русский язык  будет жить и развиваться, а об олбанском вспомнят когда-нибудь, где-нибудь, да и забудут окончательно.
Домашнее задание: написать сочинение-рассуждение в формате части С Единого Государственного Экзамена  «Что я хотел бы сказать тем, кто пишет на «олбанском» языке».

1 В скобках приведены ответы учащихся. – (авт).


В этом разделе: